Многозначность слов в английском языке

Актуальные курсы и занятия на сегодня

Английский язык с одной стороны очень прост - ни родов, ни склонений, ни спряжений особо нет. Но с другой стороны, это и приводит в ужас - когда одно слово может быть и существительным и глаголом.

Примеры такой полисемии
WELL
В английском well – это слово-паразит, аналог нашего 'ну...'. Некоторые ставят его через каждое слово в своей речи. А еще well может быть наречием и обозначать 'хорошо' ). И прилагательным: 'здоровый, в добром здравии'. Есть и существительное well – 'добро, процветание'. Есть и неожиданное значение – 'колодец'. Да, именно колодец, или родник. Так что выбор значения зависит только от контекста.
BANK
Походее на русское слово БАНК, английское BANK так и переводится, но, нужно помнить, что также очень активно используются в речи и другие его значения: BANK также может переводиться как 'берег реки', 'вал', 'насыпь'. Совсем не банк)
Или еще веселее – БЕРЕГ. Удивлены? И тогда 'River bank' будем переводить как 'берег реки', а не 'речной банк'.
CRANE
Запомнить значение этого слова очень просто, потому что оно похоже на слово на русском: crane – это 'кран'. Но не водопроводный, а подъёмный кран. Но есть и неожиданное значение: журавль. Легко запомнить с помощью ассоциации, ведь журавль так похож на подъёмный кран, правда?
DATE
What date is it today? – спрашивала учительница в школе. С тех самых времен мы помним, что date – это дата. Но не только. Date – это также 'свидание'. Date может обозначать человека, с которым назначено свидание. Глагол to date имеет значение 'встречаться'
FINE
Все мы знаем, что слово fine имеет положительное значение: «прекрасный», «отличный». Но как существительное означает не очень приятную вещь – «штраф». Например, a parking fine – «штраф за парковку в неположенном месте».

Например, My day was fine, but I got a huge fine! – У меня был отличный день, но я получил огромный штраф.
Ну и напоследок как-то наткнулась на фразу в интернете как раз на эту тему:
Green green green green green
Зеленая зелень зеленит зеленую зелень
Вот тебе и простота английского!
Конечно,про зелень это шутка, но, как гооврят – в каждой шутке есть доля шутки!))
Такие сюрпризы может преподносить английская лексика.
Не забывайте пользоваться словарем и всегда помните, что у слова может быть больше значений, чем вы думаете.
Успехов вам!

Готовы открыть новый мир?
Записывайтесь на пробное занятие, где мы познакомимся и обсудим Вашу личную программу!